Los verbos de cambio son aquellos que expresan cambios voluntarios o involuntarios (aspecto físico, carácter, profesión, ideología, estado de ánimo, etc.) y que afectan temporalmente o permanentemente.
A diferencia de otros idiomas, en español hay una serie de verbos que podemos utilizar para expresar los cambios, pero cada uno de ellos tiene un significado diferente que indica si el cambio es permanente, temporal, voluntario, involuntario, rápido o progresivo.
María se puso roja al ver su ex novio en la discoteca.
Se ha puesto triste porque no ha aprobado el examen.
Juan se puso guapo para la boda de su hermana.
No quiero hacerme mayor. Prefiero ser joven.
Se hizo musulmana para poder casarse con su marido.
Se ha hecho vegetariano por respeto a los animales.
Se quedó ciego después del accidente en el trabajo.
Se quedó embarazada antes de casarse.
Se ha quedado dormido en el sofá viendo la tele.
Últimamente se ha vuelto muy antipática nuestra jefa. No sé qué le pasa.
Se ha vuelto caprichoso después de haber ganado la lotería.
Se ha vuelto insoportable porque ahora es la jefa de la empresa.
María ha llegado a ser la jefa de la empresa después de mucho trabajo, estudio y esfuerzo durante los últimos años.
Aunque sus padres eran analfabetos, Pedro ha llegado a ser académico y ahora trabajo como investigador en la Universidad Complutense.
Marisol se ha convertido en una mujer muy atractiva, aunque en la escuela todos decían que era muy fea.
Aunque de pequeña era muy maja, después de haberse casado con un político muy famoso se convirtió en una persona antipática y distante.
¡Vamos a aprender algunas expresiones diarias relacionadas con los verbos de cambio!