Блог по изучению испанского языка » Разновидности испанского языка в Латинской Америке
Часто, когда мы говорим об испанском, мы имеем в виду язык, на котором говорят в Испании, то есть кастильский. Однако мы не должны забывать, что испанский язык — это язык без границ, поскольку он является официальным языком в 21 стране.
Хотя мы говорим на одном языке, иногда, когда мы читаем или слушаем что-то на испанском, мы понимаем, что многие слова отличаются или произносятся по-другому, чем в кастильском, в зависимости от автора письменного или устного текста. Чилийский автор не использует тот же словарный запас или произношение, что аргентинец или испанец.
Если мы хотим углубить свои знания испанского языка, нам важно осознать некоторые из этих различий, поскольку в повседневной жизни мы часто сталкиваемся с текстами авторов из разных испаноязычных стран.
Лексика:
Другие статьи из Испанская школа
Как написать официальное письмо на испанском языке?
Что такое экзамен SIELE? Формат, уровни и все, что вам нужно знать.
Время, необходимое для достижения уровней испанского языка A1-A2-B1-B2-C1-C2