Attenzione ai falsi amici in spagnolo!
Quando impariamo una nuova lingua, dobbiamo stare attenti a falsi amiciSi tratta di parole che hanno un aspetto o un suono molto simile a parole della nostra lingua madre, il che ci porta a credere erroneamente che significhino la stessa cosa.
Insegnando spagnolo a studenti di lingua inglese, ho notato che queste parole possono creare molta confusione, soprattutto nei principianti.
COSA È ESATTAMENTE UN “FALSO AMICO”?
Usiamo il termine “falso amico” per riferirsi a parole che hanno ortografia o pronuncia simili in due lingue ma significati diversi.
Gli studenti possono facilmente cadere nella trappola di questi falsi amici e finire per dire qualcosa di completamente diverso da ciò che intendevano realmente. Per questo motivo, sebbene ci siano molte parole spagnole che condividono sia la forma che il significato con l'inglese (come ospedale, generale, reale…), è importante anche imparare a riconoscere i falsi amici per evitare confusione, situazioni imbarazzanti e incomprensioni.
ALCUNI ESEMPI INTERESSANTI IN SPAGNOLO
Librería
Esempio: Ieri sono andato in biblioteca a studiare ≠ Ayer fui a la librería para estudiar
In spagnolo, libreria significa libreria, quindi se vuoi dire biblioteca, hai bisogno della parola biblioteca.
✅ Frase corretta: Ayer fui alla biblioteca per studiare.
Emozionato/a
Esempio: Piango sempre molto, sono molto emozionata ≠ Siempre lloro mucho, soy muy emocionado.
In spagnolo, eccitato in realtà significa dello sportSe vuoi dire emotivo, dovresti usare sensibile.
✅ Frase corretta: Siempre lloro mucho, soy muy sensato.
Stipsi/a
Esempio: Mi fa male la pancia, sono stitico ≠ Me duele la tripa, estoy constipado.
In spagnolo, stitichezza effettua non è un significare stitico — e questo falso amico può sicuramente causare malintesi! Stitichezza in realtà significa avere un raffreddoreSe stai cercando di dire che sei stitico in spagnolo, la parola corretta è stitico.
✅ Frase corretta: Me duele la tripa, estoy estreñido.
Incinta
Esempio: Sono caduto davanti a tutti, ero molto imbarazzato ≠ Me caí delante de todo el mundo, estaba muy embarazada.
Questo è uno dei falsi amici più famosi! In spagnolo, essere incinta si intende donne incintenon, imbarazzatoQuindi dirlo per errore potrebbe davvero confondere i tuoi ascoltatori. La parola che stai cercando è imbarazzato, vergognoso.
✅ Frase corretta: Me caí delante de todo el mundo, estaba muy avergonzada.
Letra
Esempio: Ho ricevuto una lettera dall'Inghilterra ≠ Mi ha legato una letra de Inglaterra.
In spagnolo, lettera si riferisce a a lettera dell'alfabeto (come A, B, C), o talvolta il Testo di una canzone. Ma se intendi una lettera che qualcuno invia per posta, la parola corretta è lettera.
✅ Frase corretta: Mi ha legato una carta de Inglaterra.
Orso
Esempio: Andremo a vedere una partita per sostenere la nostra squadra ≠ Vamos a ver un partido para soportar a nuestro equipo.
In spagnolo, sopportare non significa supportare — significa tollerare or sopportareQuesto falso amico spesso confonde gli anglofoni. La parola corretta per supportare in questo contesto è supporto.
✅ Frase corretta: Vamos a ver un partido para apoyar a nuestro equipo.
Fate attenzione a queste parole!
Di seguito è riportato un elenco di altri falsi amici in spagnolo e inglese:
| FALSO AMICO SPAGNOLO | PAROLA SIMILE IN INGLESE | VERO SIGNIFICATO IN INGLESE |
|---|
| Ora | In realtà | Al giorno d'oggi |
| Avvisare | Pubblicizzare | Dai un avvertimento |
| Campo | Campo | Settore |
| Raccoglitore | Tappeto | cartella |
| scuola | College | scuola |
| Impegno | Compromesso | Impegno |
| risposta | Contest | Risposta |
| Delusione | Inganno | Delusione |
| Sfortuna | Disgrace | sventura |
| Deserto | Dessert | Deserto |
| Discussione | Discussione | Argomento |
| Divertimento | Diversione | Divertimento |
| Successo | uscita | di successo |
| Coinvolgere | coinvolgere | Avvolgere |
| alleviare | Facility | Facilità |
| fabbrica | Tessuto | Visita la |
| lettura | lettura | Lettura |
| Fastidio | Molestare | Infastidire |
| fingere | fingere | Intendere |
| eseguire | Rendersi conto | Eseguire / Rendere |
| ricordare | Record | Ricorda |
| Rosso | Rosso | Netto |
| Remover | Rimuovere | Mescolare |
| Sottrarre | Riposo | Sottrai / Deduci |
| Sensibile | Sensibile | pelle sensibile |
| Terroristico/a | terribile | Terrificante |
Ci sono molti altri falsi amici in spagnolo. Puoi esercitarti con queste parole con il tuo Amici veri e cerca altri esempi! E se hai voglia di continuare a imparare, dai un'occhiata a questo articolo. sullo slang spagnolo e sulle espressioni colloquiali.😉