Zurück

20 Möglichkeiten, in Spanien und Lateinamerika „Freund“ zu sagen

Quien tiene un amigo, tiene un tesoro (Wer einen Freund hat, hat einen Schatz!) Dieses spanische Sprichwort handelt von Freundschaft. Es besagt, dass der Wert einer guten Freundschaft einem Schatz gleichkommt, wenn wir einen guten Freund an unserer Seite haben. Deshalb zeigen wir Ihnen in diesem Beitrag 20 verschiedene Möglichkeiten, amigo/amiga („Freund“), sowohl in Spanien als auch in anderen lateinamerikanischen Ländern.

In Spanien

  1. Colega. Wird für einen Kollegen in der Schule, an der Universität, bei der Arbeit oder bei anderen gemeinsamen Aktivitäten verwendet, aber auch liebevoll. Sie können auch die verkürzte Version hören, colegui. ➡ „Sie ist meine colega; wir haben uns vor Jahren an der Universität kennengelernt und dort begann unsere Freundschaft.“

    Hinweis: Gleiche Form für männlich und weiblich.

  2. Compañero/a, compi. Bezieht sich auf Mitglieder einer Gruppe oder Gemeinschaft. Die Kurzform compi ist für engere Freunde. ➡ „Er ist mein compi bei der Arbeit; wir verstehen uns großartig.“
  3. Tronco/a. Neben „Baumstamm“ wird es in Madrid und Zentralspanien in informellen Kontexten für einen Freund verwendet. ➡ “Tronca, du wirst nicht glauben, was ich dir zu erzählen habe.“ Kurzform: tron.
  4. Tete/a. Typisch in Valencia. Wird für Geschwister, Cousins oder Freunde verwendet. ➡ „Lass uns meinen tete, ich habe es versprochen.“
  5. Peña. Bezieht sich auf eine Gruppe von Freunden. ➡ „Das ist mein Lieblings peña, ich weiß nicht, was ich ohne sie tun würde!“
  6. Cuadrilla. Eine Gruppe von Freunden, hauptsächlich im Baskenland. ➡ „Ich treffe meine cuadrilla Fußball spielen.“
  7. Hermano/a. Wörtlich „Bruder/Schwester“, wird aber für sehr enge Freunde verwendet. Jüngere Leute verwenden auch bro. ➡ „Das sind meine hermanos, ich kenne sie seit der Schule.“
  8. Tío/a. Neben „Onkel/Tante“ bedeutet es im umgangssprachlichen Sinne auch „Freund“. ➡ “Tía! Mir ist gerade etwas Verrücktes passiert.“

In Lateinamerika

  1. Carnal/a. In Mexiko bedeutet Freund. ➡ „Hier kommt mein carnal"
  2. Cuate. Auch Mexikaner. ➡ „Treffen Sie meine cuates, sie sind die Besten.“
  3. Weon/a. In Chile. Kann je nach Ton Freund oder Beleidigung bedeuten. ➡ „Das weon ist mein bester Freund.“
  4. Parce / parcero. In Kolumbien. ➡ „Sie sind mein Leben lang parceros"
  5. Boludo/a. Argentinien. Freundlich, aber nur mit engen Freunden. ➡ “Boluda, komm zur Party!“
  6. Pana. Venezuela. Das gilt für beide Geschlechter. ➡ „Er ist mein pana von der Schule.“
  7. Chamo/a. Auch Venezuela. ➡ „Du bist der Beste chamos"
  8. Causa / causita. Peru. ➡ „Morgen ist mein Lieblingstag causita's Geburtstag.”
  9. Pata. Peru. Gleiche Verwendung wie causa. ➡ „Sie waren patas seit sie sechs waren.“
  10. Llave. Ecuador. ➡ „Antonio ist mein llave"
  11. Ñaño/a. Ecuador. Ursprünglich „Geschwister“, auch enger Freund. ➡ „Wir werden ñaños fürs Leben.“
  12. Pibe. Uruguay (auch Argentinien, Paraguay). ➡ „Die pibes müssen durch dick und dünn da sein.“

Nachdem Sie all diese spanischen Wörter für „Freund“ gesehen haben, welches gefällt Ihnen am besten? Welches fandest du am interessantesten? Wenn du deine spanischsprachigen Freunde das nächste Mal triffst, frage sie, ob sie noch andere Wörter oder spezielle Namen für ihre Gruppe kennen.

Tipps, um beim Spanischlernen neue Freunde zu finden

  • Probieren Sie einen Spanisch-Immersionskurs: Sie werden viele Leute treffen, die gerne üben möchten. Nutzen Sie unsere Preisrechner für Spanischkurse um Ihren Aufenthalt zu planen.
  • Tritt unserem Facebook or Instagram Communities, um mit Studenten in Kontakt zu treten.

Zweifellos lernt man am besten durch die Praxis mit echten Menschen. Bei Inhispania, UNSERE Spanischkurse in Madrid geben Ihnen die Möglichkeit, mit muttersprachlichen Lehrern zu lernen, internationale Studenten zu treffen und viele neue Möglichkeiten zu entdecken, amigo/amiga. 😊.