Vorsicht vor falschen Freunden im Spanischen!
Beim Erlernen einer neuen Sprache müssen wir vorsichtig sein mit falsche Freunde. Dabei handelt es sich um Wörter, die Wörtern in unserer Muttersprache sehr ähnlich sehen oder klingen, was uns fälschlicherweise glauben lässt, dass sie dasselbe bedeuten.
Beim Unterrichten von Spanisch für englischsprachige Schüler ist mir aufgefallen, dass diese Wörter insbesondere bei Anfängern für große Verwirrung sorgen können.
WAS GENAU IST EIN „FALSCHER FREUND“?
Wir verwenden den Begriff „falscher Freund“ zur Bezugnahme auf Wörter, die in zwei Sprachen in Schreibweise oder Aussprache ähnlich sind, aber unterschiedliche Bedeutungen haben.
Schüler können leicht in die Falle dieser falschen Freunde tappen und am Ende etwas völlig anderes sagen, als sie eigentlich meinten. Aus diesem Grund gibt es zwar viele spanische Wörter, die sowohl Form als auch Bedeutung mit dem Englischen teilen (wie Krankenhaus, allgemein, real…), ist es auch wichtig, falsche Freunde gut kennenzulernen, um Verwirrung, peinliche Situationen und Missverständnisse zu vermeiden.
EINIGE INTERESSANTE BEISPIELE AUF SPANISCH
Buchhandlung handlung
Ejemplo: Gestern bin ich zum Lernen in die Bibliothek gegangen ≠ Ayer fui a la librería para estudiar
In Spanisch, Buchhandlung handlung~~POS=HEADCOMP bedeutet Buchhandlung, also wenn Sie Bibliothek sagen wollen, brauchen Sie das Wort Bibliothek.
✅ Richtiger Satz: Ayer fui a la biblioteca para estudiar.
Begeistert
Ejemplo: Ich weine immer viel, ich bin sehr emotional ≠ Siempre lloro mucho, soy sehr emocionado.
In Spanisch, aufgeregt bedeutet eigentlich aufgeregtWenn Sie sagen möchten emotional basiert ist., du solltest benutzen sinnvoll.
✅ Richtiger Satz: Siempre lloro mucho, soy sehr vernünftig.
Verstopfung
Ejemplo: Mein Bauch tut weh, ich bin verstopft ≠ Ich duele la tripa, estoy constipado.
In Spanisch, verstopft die kein Frontalunterricht. bedeuten verstopft – und dieser falsche Freund kann durchaus zu Missverständnissen führen! Verstopfung bedeutet eigentlich erkältet seinWenn Sie auf Spanisch sagen möchten, dass Sie verstopft sind, lautet das korrekte Wort verstopft.
✅ Richtiger Satz: Ich duele la tripa, estoy estreñido.
Schwanger
Ejemplo: Ich bin vor allen hingefallen, es war mir sehr peinlich ≠ Ich habe die ganze Welt überquert, es war sehr verwirrend.
Dies ist einer der berühmtesten falschen Freunde! Auf Spanisch, schwanger Mittel verbinden schwangernicht peinlich. Wenn Sie das also versehentlich sagen, könnte das Ihre Zuhörer wirklich verwirren. Das Wort, nach dem Sie suchen, ist beschämt.
✅ Richtiger Satz: Ich habe die ganze Welt überlebt, es ist sehr durchschnittlich.
Schreiben
Ejemplo: Ich habe einen Brief aus England erhalten ≠ Ich habe einen Song von Inglaterra geschrieben.
In Spanisch, Brief bezieht sich auf a Buchstabe des Alphabets (wie A, B, C), oder manchmal die Text eines Liedes. Aber wenn Sie ein Brief die jemand per Post schickt, lautet das richtige Wort Papier.
✅ Richtiger Satz: Ich habe eine Karte von Inglaterra erhalten.
Bär
Ejemplo: Wir werden uns ein Spiel ansehen, um unsere Mannschaft zu unterstützen ≠ Wir haben uns für die Unterstützung unseres Teams entschieden.
In Spanisch, aushalten bedeutet nicht, Unterstützung — es bedeutet tolerieren or sich abfinden mit. Dieser falsche Freund bringt Englischsprachige oft zu Fall. Das richtige Wort für Unterstützung in diesem Zusammenhang ist Unterstützung.
✅ Richtiger Satz: Wir haben uns für die Teilnahme an unserem Team entschieden.
Beachten Sie diese Worte!
Nachfolgend finden Sie eine Liste weiterer falscher Freunde auf Spanisch und Englisch:
| SPANISCHER FALSCHE FREUND |
ÄHNLICHES WORT IM ENGLISCHEN |
WAHRE BEDEUTUNG AUF ENGLISCH |
| Jetzt |
Tatsächlich |
Heutzutage |
| Warnen |
Werben |
Warnen |
| Feld |
Das Mrčajevci-Freizeitzentrum |
Feld |
| Ordner |
Teppich |
Mappe |
| Hochschule |
Hochschule |
Sprachschule |
| Verpflichtung |
Kompromiss |
Engagement |
| Antwort |
Wettbewerb |
Antworten |
| Enttäuschung |
Täuschung |
Enttäuschung |
| Unglück |
Disgrace |
Unglück |
| Wüste |
Dessert |
Desert |
| Diskussion |
Diskussion |
Argument |
| Spaß |
Verlegung |
Spaß |
| Erfolg |
Beenden |
Erfolg |
| Wickeln |
Umfassen |
einwickeln |
| Leichtigkeit |
Einrichtung |
Einfache Handhabung |
| Fabrik |
Stoff |
Fabrik |
| Lesen |
Lesen |
Lesebrillen |
| Mühe |
Mühe |
Nerven |
| vorgeben |
So tun als ob |
Beabsichtigen |
| ausführen |
Realisieren |
Ausführen / Herstellen |
| Merken |
Rekord |
Merken |
| Rot |
Rot |
Netto- |
| Remover |
Entfernen |
Rühren |
| restar |
Ruhe |
Subtrahieren / Abziehen |
| Sinnvoll |
Sinnvoll |
Sensitiv |
| Terroristisch |
Schrecklich |
Schrecklich |
Es gibt noch viele weitere falsche Freunde im Spanischen. Du kannst diese Wörter mit deinem üben echte Freunde und suchen Sie nach weiteren Beispielen! Und wenn Sie noch mehr lernen möchten, lesen Sie diesen Artikel über spanischen Slang und umgangssprachliche Ausdrücke.😉