In… ¿Hispania?

Orígen de la palabra Hispania.

Fuente de la imágen: Wikipedia 

¿Alguna vez te has preguntado por el nombre de la escuela Inhispania?

Seguramente sabrás que el nombre de España proviene de su antiguo nombre Hispania, pero ¿te has preguntado sobre el verdadero significado detrás de Hispania?

Existen varios historiadores que han planteado distintas teorías sobre su significado. La más famosa es la interpretación que daban los romanos: tierra de conejos. Puesto que, en la Península Ibérica abundan los conejos salvajes.

Hispania es una palabra de origen fenicio y otro de los significados puede ser: tierra del norte. Esto es porque Fenicia era una antigua civilización que llegó a la península desde África. Es decir, desde África la península está en el Norte, por eso su nombre.

Otra teoría, la más aceptada, dice que Hispania significa: tierra donde se forjan metales. La razón de ello procede porque la palabra fenicia también puede significar metales. Además, antiguamente había minas de oro en la Península Ibérica.

Hay otras teorías dicen que la palabra fenicia Hispania procede en realidad de otra palabra más antigua, Hispalis, que era el nombre de la ciudad más grande de la península y que ahora ya no existe.

Como ves, no está claro de donde viene el nombre de España, y ¡existen muchas teorías más! ¿Cuál crees tu que es la verdadera?

Si quieres saber más, puedes leer aquí:

https://www.abc.es/espana/20140829/abci-donde-procede-palabra-espana-201408281811.html

Futuro compuesto

Este tiempo verbal se forma conjugando el verbo auxiliar haber en futuro simple junto con el participio del verbo principal:

Yo habré cantado

Tú habrás cantado

Él/ella/usted habrá cantado

Nosotros/as habremos cantado

Vosotros/as habréis cantado

Ellos habrán cantado

Vamos a repasar los usos de este tiempo en frases contextualizadas. ¿Te acuerdas de cuándo hay que emplearlo?

  1. Juan no está todavía aquí; se habrá quedado dormido porque es muy puntual. Se emplea el futuro compuesto para expresar probabilidad. En este caso, enunciador habla de cosas pasadas que afectan al presente.
  2. Cuando llegue a casa, mi hermano habrá terminado ya la cena. Otro uso del futuro compuesto es para hablar de algo que estará concluido antes de otra acción también futura.

Por otro lado, es importante recordar que cuando usamos las expresiones temporales como cuando para expresar algo futuro, el verbo que va pegada a la partícula temporal, se conjuga en subjuntivo. Por ejemplo, Cuando consiga ese empleo, habré cumplido mi sueño.  

Ejercicio para practicar

  1. Mi hermano no contesta al teléfono y siempre está pegado a él. Lo _______ (perder).
  2. Mira la pantalla del móvil, está hecha añicos. _______ (romperse) cuando te sentaste encima.
  3. Para cuando llegue Marta al bar, _____ (irse) casi todo el mundo. Sale muy tarde hoy de trabajar
  4. Mi sobrino está haciendo los deberes. Para cuando llegue ____ (terminar).
  5. ¿Has visto lo serio que está hoy Rafa con Fran? Le ______ (decir) algo que le ha molestado.

Futuro compuesto español

Recuperado: Pixabay

Soluciones: 1. Habrá perdido / 2. Se habrá roto / 3. Se habrá ido / 4. Habrá terminado / 5. Habrá dicho

Deseos y peticiones. ¿Qué tiempos verbales se usan?

El uso de los tiempos verbales en deseos y peticiones en español es muy parecido a uno que hemos visto anteriormente: la expresión de emociones. En ambos, hay ocasiones en las que el verbo va en infinitivo y otras en las que va en subjuntivo. ¿Te acuerdas cuándo?

  1. Quiero ir al cine. Utilizamos infinitivo cuando el verbo de deseo o petición se refiere a la misma persona que al que antecede.
  2. Quiero que vayas al cine. Se usa subjuntivo cuando el verbo principal se alude a personas diferentes.

Además de los verbos, también podemos expresar deseos a través de una partícula: ojalá. La fórmula de esta partícula es la siguiente: ojalá + subjuntivo (¡Ojalá te vaya bien!, ¡Ojalá apruebes el examen!).

También podemos omitir el verbo principal para manifestar deseos. En este caso, al igual que el anterior, el verbo siempre va en subjuntivo. Por ejemplo, Que tengas un buen día equivale a Te deseo que tengas un buen día. La única diferencia es que en la primera hemos omitido el verbo.

Ahora que sabemos los tiempos que se deben emplear en cada caso, vamos a hacer un repaso de verbos que sirven para realizar deseos y peticiones: querer, desear, necesitar, exigir, solicitar, rogar, pedir, etc.

¿Te imaginas en qué situaciones son muy frecuentes estos verbos? En las manifestaciones y protestas aparecen constantemente. Por eso, para practicarlos, vamos a realizar un ejercicio dentro de ese contexto. Para ello tienes que conjugar en el tiempo verbal correspondiente los verbos que aparecen en paréntesis.

  1. Los jubilados quieren que el Gobierno __________ (subir) las pensiones.
  2. Los ecologistas exigen que __________ (reciclar).
  3. Las feministas queremos ___________ (igualar) el sueldo del hombre y de la mujer.
  4. Los taxistas desean que ___________ (tomarse) medidas para solucionar su problema.
  5. Los pacifistas deseamos ___________ (acabar) con las guerras.

Deseos y peticiones en español.

Recuperado: Pixabay

Soluciones: 1. Suba // 2. Se recicle // 3. Igualar // 4. Se tomen // 5. Acabar

Expresiones madrileñas que deberías conocer si vienes a Madrid

Sin duda Madrid es una ciudad atractiva con una amplia oferta cultural y de ocio. Además, Madrid es también una de las ciudades españolas más solicitadas para aprender español. Por ello es interesante y útil que los estudiantes aprendan algunas expresiones típicas madrileñas para ampliar su vocabulario y facilitar su inmersión en la cultura de esta ciudad ¿Te gustaría conocer algunas de estas expresiones? ¡Vamos allá!

Reloj             Peluco    (Ejemplo: Me encanta tu peluco)

Cara              Jeta

Coche           Buga

Muy, mucho           Mazo (Ejemplo: Hace mucho frío> Hace mazo frío)

Estar atento/a             Estar al loro (Ejemplo: Tienes que estar al loro de la explicación del profesor

Irse a dormir              Irse a sobar (Ejemplo: Todos los días me voy a sobar a las 23.00

Irse a casa                  Irse a keli

Irse de/a un lugar           Pirarse (Ejemplo: Me piro a mi casa)

Pagar algo a partes iguales                Pagar a pachas

Nariz                  Napia

¿Conocíais alguna de estas palabras? Ahora tenéis la oportunidad de aprender más palabras madrileñas con el “diccionario de expresiones madrileñas” en el siguiente link:

http://www.secretosdemadrid.es/diccionario-para-entender-a-un-madrileno/

Además de nuestro diccionario de expresiones madrileñas también tenéis la posibilidad de ver este vídeo donde dos madrileños nos muestran algunas de las expresiones típicas madrileñas más comunes. ¡Descubre como hablan los madrileños en este link!

https://www.youtube.com/watch?v=5cUwakiOE90

¿Conoces los verbos de cambio?

Los verbos de cambio son aquellos que expresan cambios voluntarios o involuntarios (aspecto físico, carácter, profesión, ideología, estado de ánimo, etc.) y que afectan temporalmente o permanentemente.

A diferencia de otros idiomas, en español hay una serie de verbos que podemos utilizar para expresar los cambios, pero cada uno de ellos tiene un significado diferente que indica si el cambio es permanente, temporal, voluntario, involuntario, rápido o progresivo.

Vamos a aprender los que se usan más en la vida cotidiana

PONERSE

Ponerse + adjetivo:
  • Estado físico, salud, estado de ánimo.
  • Expresa un cambio rápido, temporal e involuntario.

María se puso roja al ver su ex novio en la discoteca.

Se ha puesto triste porque no ha aprobado el examen.

Juan se puso guapo para la boda de su hermana.

HACERSE

Hacerse + sustantivo
  • Ideología, profesión, religión, edad, estado.
  • Expresa generalmente un cambio voluntario por la persona (exceptuando la edad).

No quiero hacerme mayor. Prefiero ser joven.

Se hizo musulmana para poder casarse con su marido.

Se ha hecho vegetariano por respeto a los animales.

QUEDARSE

Quedarse + adjetivos, participio
  • Estados (mudo, ciego, sordo, viudo, embarazada, etc.).
  • Expresa un cambio involuntario, permanente o duradero y en muchos casos negativo.

Se quedó ciego después del accidente en el trabajo.

Se quedó embarazada antes de casarse.

Se ha quedado dormido en el sofá viendo la tele.

VOLVERSE

Volverse + adjetivo de carácter
  • Expresa un cambio duradero en general e involuntario por parte del sujeto.
  • Muchas veces tiene un matiz negativo.

 Últimamente se ha vuelto muy antipática nuestra jefa. No sé qué le pasa.

Se ha vuelto caprichoso después de haber ganado la lotería.

Se ha vuelto insoportable porque ahora es la jefa de la empresa.

 LLEGAR A SER

Llegar a ser + sustantivo o adjetivo
  • Resultado de un proceso duradero, el cual socialmente se considera positivo.
  • Implica una participación activa por parte del sujeto.

María ha llegado a ser la jefa de la empresa después de mucho trabajo, estudio y esfuerzo durante los últimos años.

Aunque sus padres eran analfabetos, Pedro ha llegado a ser académico y ahora trabajo como investigador en la Universidad Complutense.

CONVERTIRSE EN / TRANSFORMARSE EN

Convertirse en/ Transformarse en + sustantivo o adjetivo
  • Indica un cambio radical, una transformación.

Marisol se ha convertido en una mujer muy atractiva, aunque en la escuela todos decían que era  muy fea.

Aunque de pequeña era muy maja, después de haberse casado con un político muy famoso se convirtió en una persona antipática y distante.

¡Vamos a aprender algunas expresiones diarias relacionadas con los verbos de cambio!

  • Quedarse de piedra: muy sorprendido
  • Quedarse en los huesos: muy delgado
  • Quedarse en blanco: Olvidar lo que había memorizado
  • Ponerse rojo: ruborizarse
  • Ponerse morado: Hartarse de comida
  • Hacerse el tonto: fingir que no se comprende